Mengalih Ejaan Bahasa ke Rutisan Cakep

Artikel ini ditulis dalam Bahasa, untuk artikel dalam Cakep Malayu dapat dilihat di sini!


Berikut adalah panduan dalam mengalih ejaan bahasa Melayu dan bahasa Indonesia ke rutisan cakep Malayu.


Baca juga: Cara Pengucapan Cakep Malayu 


Akhiran -ku, -mu, -nya, dipisah

bahasa : cakep

hidupku : hidup ku

rumahnya : rumah ɲa

halaman kalian : halaman mu

tanahmu : tanah kau

ayahmu : ayah kau


'ny' dieja 'ɲ'

nyamuk : ɲamuk

banyak : baɲak


'ng' dieja 'ŋ'

perang : peraŋ

tangan : taŋan


'e' pada ter-, ber-, per-, meN-, peN-, se- dieja 'a'

termakan : tarmakan

perikanan : parikanan

berdua : bardua

menyapu : maɲapu

penumbuk : panumbuk

semalam : samalem


Semua 'e' terbuka (/ɛ/) dieja dan dibaca /i/

bahasa : cakep

memang : mimaŋ

lecak : licak

nenek : niniʔ

remeh : rimih


Semua 'o' dieja 'u'

bahasa : cakep

keropok : kerupuk

obat : ubat

rosak : rusak

orang : uraŋ

tolong : tuluŋ

terong : tiruŋ

kosong : kusuŋ


Beberapa huruf 'a' penultimate (hujung kedua dari belakang) dieja dengan 'e' mengikuti dialek Melayu Bangka dan Melayu Jakarta, namun tetap dibaca /a/

datang : dateŋ

malam : malem

dapat : dapet

benar : bener

lemas : lemes

Ingat! tidak semua 'a' penultimate berubah jadi 'e'

jalan : jalan (bukan jalen)

bulan : bulan (bukan bulen)

lambat : lambat (bukan lambet)

besar : besar (bukan beser)

cemas : cemas (bukan cemes)

Sehingga perlu diingat mana yang dieja dengan 'a' dan mana yang 'e'.


-lah dieja 'dah' namun tetap dibaca /lah/. Penulisannya dipisah dari kata dasarnya

bahasa : cakep

cucilah : basuh dah

majulah : maju dah

jayalah : barcapay dah


Huruf 'r' pada awal kata dasar yang bertemu dengan awalan ter-, ber-, dan per- tetap dipertahankan

bahasa : cakep

berumah : barrumah

beratus tahun : barratus tahun

perumahan : parrumahan

terangsang: tarraŋsaŋ

teretas : tarretas


Beberapa kata yang dieja dengan 'k' di hujung dalam bahasa dieja dengan 'ʔ' dalam cakep

tidak : tidaʔ

tak : taʔ

kakak : kakaʔ

emak : emaʔ

datuk : datuʔ

nenek : niniʔ

Namun, tidak semua 'k' hujung dieja dengan 'ʔ'

anak : anak (bukan anaʔ)

baɲak : baɲak (bukan baɲaʔ)

semak : semak (bukan semaʔ)

Sehingga perlu diingat mana yang dieja dengan -k dan mana yang -ʔ.


Awalan maN- boleh disingkat menjadi ‘N-
bahasa : cakep
memakan : mamakan > ‘makan
memasang : mamasaŋ > ‘masaŋ
membuat : mambuat > ‘mbuat
menampi : manampi > ‘nampi
mendapat : mandapet > ‘ndapet
mengurangi : maŋuraŋi > ‘ŋuraŋi
menggambar : maŋgambar > ‘ŋgambar
menyala : maɲala > ‘ɲala
Penyingkatan ini bersifat opsional dan dapat dilakukan sesuai dengan preferensi penulis dan atau penutur.

Akhiran -kan dieja -ken, namun tetap dibaca /kan/
bahasa : cakep
masukkan : masukken
indahkan : ilukken
musnahkan : lantahken

Awalan di- dieja ni- namun tetap dibaca /di/
bahasa : cakep
diminum : niminum
dimasak : nimasak
Ingat! kata depan 'di' tetap dieja /di/, bukan /ni/
bahasa: nasi di meja itu dimakan kucing.
cakep: nasi di lempiŋ tu nimakan kuciŋ.

Beberapa ejaan kata arah dan waktu
sana : saana
sini : saini
situ : saitu
kini : kaini
masa depan : kaana
masa lalu : kaudi
kiri : kairi
kanan : kaanan
samping : sahampiŋ

Semua jenis kata "pun" dipisah
meskipun : biar pun
apapun : apa pun
siapapun : siapa pun

Beberapa -awa- dieja -aba-, namun tetap dibaca /awa/
Bahasa : Cakep
kawan : kaban
tawan : taban
tawar (rasa) : tabar
lawan : laban
Tidak semua -awa- dieja -aba-
tawar (jual-beli) : tawar
awan : awan
sawan : sawan
Sehingga perlu diingat mana yang dieja dengan -aba- dan mana yang -awa-.

Kata ulang dapat disingkat dengan huruf pertama kata tersebut diikuti dengan tanda (‘) dan lalu kata lengkapnya
Contoh
Bahasa : Cakep
orang-orang : uraŋ-uraŋ > u’uraŋ
kawan-kawan : kaban-kaban > k’kaban
burung-burung : buruŋ-buruŋ > b’buruŋ
lumba-lumba : lumba-lumba > l’lumba
ikan-ikan : ikan-ikan > i’ikan
alih-alih : alih-alih > a’alih
cara membaca penyingkatan ini adalah dengan menyisipkan bunyi “ə” contoh:
b’buruŋ dibaca bə-buʁo̞ŋ
k’kaban dibaca kə-kawan
u’uraŋ dibaca ə-uʁaŋ
i’ikan dibaca ə-ikan
a’alih dibaca ə-ale̞ʰ
Penyingkatan ini bersifat opsional dan tergantung dengan preferensi penulis dan/atau penutur.

Beberapa ejaan irregular lainnya

'delapan/lapan' dieja 'duaalapan' namun dibaca /lapan/

'sembilan' dieja 'saambilan', dibaca /səmbilan/ dengan menipiskan bunyi /b/-nya.

dan lain sebagainya (untuk perubahan ejaan tidak teratur perlu diingat satu per satu).

Itulah beberapa panduan untuk mengubah ejaan Bahasa ke ejaan Cakep (Rutis Cakep). Jika suatu kata tidak mengandung poin-poin di atas, bererti cara mengejanya tetap sama dengan Bahasa, contoh:
Bahasa : Cakep
apa : apa
di mana : di mana
ada : ada
lima : lima
tubuh : tubuh
besar : besar
dll

Terima kasih telah membaca. Hendaklah engkau sihat selalu.

Tiada ulasan:

Dikuasakan oleh Blogger.